sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Opinião: "Delta de Vénus"

Título original: Delta of Venus
Autor: Anaïs Nin
Tradutor: Luíza Neto Jorge
Colecção: Livros Proibidos
Editor: Impresa Publishing (Visão)
Edição/reimpressão: 2009
Páginas: 220

Sinopse: Ficou tão conhecida pela sua vida como pela sua obra - que, afinal, se confundem. Os seus Diários Íntimos celebrizaram-na, mesmo se só foram publicados na totalidade depois da sua morte, em 1977. Aí revelava as suas relações amorosas com figuras como Antonin Artaud, Henry Miller (e a sua mulher, June), James Agee... Delta de Vénus reúne contos escritos nos anos 40, escandalosamente explícitos, numa época em que era muito raro ver uma mulher a assinar literatura erótica.

A minha opinião: "Escandalosamente explícitos" parece-me descrever bem os contos contidos em Delta de Vénus. E, no entanto, existe uma certa poesia na escrita de Anaïs Nin que tornou a sua leitura extremamente agradável. Esta dualidade é explicada pela autora logo no início: os contos foram encomendados por um Coleccionador anónimo que pedia constantemente "Menos poesia (...) Seja concisa". Isto fez-me pensar frequentemente como seriam os contos se a autora os tivesse escrito com total liberdade.

Gostei particularmente dos contos que recuperavam personagens de outros contos. Obviamente não gostei de tudo, pois teria passado bem sem as cenas de pedofilia e necrofilia, mas olhando para o livro como um todo, o balanço é positivo. 

Tenho de realçar a edição que é de excelente qualidade, desde o papel com uma gramagem superior à que a que geralmente se encontra nestas colecções, até à tradução que me pareceu sem falhas.

Classificação: 3

Sem comentários:

Enviar um comentário