Autor: Raymond Chandler
Série: Phillip Marlowe #1
Tradutor: Carlo Magalhães
Editor: Contraponto
Edição/reimpressão: Julho de 2009
ISBN: 9789896660383
Páginas: 200
Sinopse: Em Los Angeles, Sternwood - um velho paraplégico confinado a uma cadeira de rodas - procura os serviços do detective privado Philip Marlowe por estar a ser chantageado por um vigarista. Contudo, Marlowe vê o seu trabalho dificultado pelas duas filhas do general que frequentam os locais menos recomendáveis de Los Angeles, e isto ainda antes de tropeçar no primeiro cadáver…
A minha opinião: À Beira do Abismo é a primeira aventura do detective privado Philip Marlowe. Nesta sua primeira aventura, Marlowe é contratado pelo general Sternwood, um velhote muito debilitado, paraplégico, mas ainda bastante orgulhoso. Sternwood está a ser chantageado com umas notas promissórias de uma suposta dívida contraída por uma das suas filhas e contrata Marlowe para tratar do assunto. E não demora muito até Marlowe encontrar o primeiro cadáver... Quanto mais Marlowe investiga, mais as filhas de Sternwood parecem estar relacionadas com o caso. E depois há a questão do genro de Sternwood que desapareceu misteriosamente...
Gostei de Marlowe, um detective desbocado, inteligente e intuitivo, com queda para se meter em sarilhos e uma tendência para procurar a verdade, mesmo que saiba que se vai meter em problemas. Mas foi praticamente a única coisa de que gostei...
A outra coisa de que gostei foi da descrição do ambiente de Los Angeles no final dos anos 30. Por um lado o glamour e por outro a escumalha e pelo meio o detective privado. Gostei bastante.
E agora o que não gostei. Para começar a forma como as mulheres são caracterizadas irritou-me. As mulheres de À Beira do Abismo são parvinhas, deficientes mentais, interesseiras, maquiavélicas, mulheres fatais, sedutoras, mimadas, infantis... Bolas, é que não há uma que se aproveite! Parece que a única qualidade que o autor concede às mulheres é a beleza.
E depois a forma como a história é contada também não me agradou particularmente, mas aqui admito que se trata de gosto pessoal. Eu gosto de histórias em que temos de esperar até ao final para descobrir a identidade do assassino, com suspense e twists. E aqui não encontrei nada disso... Marlowe vai descobrindo um novo cadáver à medida que descobre o assassino do anterior. Há crime com fartura, mas não há mistério!
Duas notas finais para a edição portuguesa. Em primeiro lugar, a tradução de algumas expressões pareceu-me estranha e, a certa altura, surge a palavra "Mausão" ao invés de "Mauzão", um erro que facilmente teria sido evitado utilizando um corrector ortográfico.
A segunda nota tem a ver com o título. Mas afinal quem é que é suposto estar à beira do abismo? O título original (The Big Sleep) tem uma explicação no penúltimo parágrafo que se perde na tradução portuguesa...
Classificação: 2
-------------------------------------------------------------------
Este livro conta para os Desafios Mount TBR 2012, Mystery & Suspense 2012 e Vintage Mystery Reading 2012.